译文
心中怜爱这红色花蕊便将它移栽,不吝惜年年用肥沃土壤精心培栽。 风雨随时可能来临谁能体会这份苦心,想要让它在凋零前勉强催开花朵。
注释
次韵:按照他人诗词的原韵和作的诗词。
红蕊:红色的花蕊,指杏花。
移栽:将植物从原地移植到新地。
粪壤:施肥的土壤。
无时:没有固定的时间,随时可能。
谁会得:谁能理解、体会。
零乱:散乱,凋零。
强催开:勉强催促开花。
赏析
这首诗以杏花为意象,寄托了诗人对美好事物的珍爱之情。前两句写诗人对杏花的精心栽培,'心怜'、'不惜'等词生动表现了呵护之情。后两句笔锋一转,借'风雨无时'暗喻世事无常,'欲教零乱强催开'则流露出对美好易逝的无奈和急切。全诗语言质朴而意境深远,通过种花育花的日常小事,隐喻了诗人对理想追求的执着与现实的矛盾,体现了王安石诗歌善于以小见大的艺术特色。