译文
行至鹿儿山势愈发陡峭,八千里的归途何其辛劳。 京城日远更思双亲白发,星移斗转催我快马加鞭。 晨雾笼罩隐藏前方驿站,阴崖冰封阻断通行桥梁。 客居愁绪一夜尚且难消,何况离家已有九十天整。
注释
戏呈:以戏谑口吻赠诗,体现友人间的亲密关系。
唐卿:宋代文人,与曾巩交好,具体生平待考。
鹿儿山:具体地理位置待考,应为险峻山路。
八千归路:夸张手法,形容归途遥远。
长安:借指京城汴梁(今开封)。
紫汉:紫微垣,代指朝廷。
星回:星宿运转,指时间流逝。
促使轺:催促驿车,指公务紧急。
晓磴:清晨的山路石阶。
阴崖:背阴的山崖。
赏析
本诗以精炼笔触勾勒出行旅艰辛与思乡之情。首联以'山更峭'与'八千路'形成空间张力,颔联'日远''星回'构成时间维度,颈联'云浓''冰折'的意象群强化险阻,尾联'一夕'与'九十朝'的时间对比将情感推向高潮。全诗对仗工整,善用数字夸张(八千、九十),通过自然险阻反衬宦游之苦,展现宋代文人的仕隐矛盾。