译文
美玉宫殿般的大臣已逝,唯闻流水潺潺;皇帝车驾空临此地,只能洒泪祭奠。白玉酒杯盛满祭品陪伴庙食,黄金翰墨洒落碑面永留容颜。星辰掩映仿佛移向天际,桃李芬芳遍布人间世间。门外的沙堤何时才能走到尽头,只因您的恩德如银山般荫庇后人。
注释
璧宫:美玉装饰的宫殿,指代曾公亮的府邸或祠庙。
帝辇:皇帝的车驾,指宋神宗曾亲临悼念。
白玉荐樽:用白玉酒杯献祭。
黄金洒翰:用金粉书写碑文,形容御赐碑铭的珍贵。
星辰掩霭:星辰被云雾遮蔽,喻指重臣逝世。
桃李芬芳:比喻曾公亮培养的门生弟子遍布朝野。
沙堤:唐代宰相府邸外铺沙的道路,代指宰相府。
银山:比喻曾公亮的德行和功业如山岳般崇高。
赏析
本诗是王珪为悼念同朝重臣曾公亮所作的挽词。首联以'璧宫''帝辇'点明逝者的尊贵地位和皇帝亲临的哀荣,'水潺潺'与'泪一潸'形成情景交融的悲凉意境。颔联通过'白玉''黄金'的贵重祭器,展现朝廷对逝者的极高礼遇。颈联巧妙运用'星辰''桃李'的意象对比,既表达巨星陨落之痛,又赞颂其门生满天下的教化之功。尾联'沙堤''银山'的比喻,既暗含对宰相府邸物是人非的感慨,又升华到德行永存的哲理高度。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉而含蓄,体现了宋代宫廷挽词庄重典雅的艺术特色。