译文
在纷繁复杂的文书堆中忙碌时,忽然看到画壁上沧波涌起、芦荻丛生的洲渚。 红日西沉却不觉尚书省已至黄昏,画中扁舟仿佛正驶向秋日的洞庭湖。 向往山林泉石的傲世生活并非没有约定,但官场职务的束缚至今未能解脱。 真希望能拂去画上尘埃寻觅这绝美景色,羡慕你能如此潇洒地在此驻足流连。
注释
吴仲庶:吴充,字仲庶,北宋官员,与王安石同朝为官。
省副:指尚书省副职,吴充时任尚书省官员。
杨乐道:杨畋,字乐道,时任谏院官员。
龙图:龙图阁学士的简称。
华省:指尚书省,因尚书省掌机要,故称华省。
荻洲:长满芦荻的沙洲,指画中景致。
洞庭秋:洞庭湖秋色,化用《楚辞》意境。
林泉:山林泉石,代指隐逸生活。
轩冕:古代卿大夫的车服,代指官位爵禄。
素尘:白色灰尘,指画壁上的尘埃。
赏析
此诗为王安石题画诗中的佳作,通过观赏画壁引发对仕隐矛盾的深刻思考。首联以'文书满眼'与'沧波荻洲'形成强烈对比,展现文人士大夫在公务繁忙中对自然山水的向往。颔联巧妙运用时空转换手法,'红日不知'写公务忘我,'扁舟如下'写神游画境,虚实相生。颈联直抒胸臆,'林泉傲物'与'轩冕拘人'对举,揭示古代文人普遍的心理矛盾。尾联'羡君潇洒'既赞画艺高超,又暗含对闲适生活的向往。全诗语言凝练,意境深远,充分体现了王安石诗歌'精严深刻'的艺术特色。