原文

身如春梦还轻薄,开卷思量著。
一番暮雨一番云,更惹一番红泪染余醺。
相思一瓣知谁匿,憔悴无颜色。
斜阳宿草燕低飞,飞过秦淮故里玉楼西。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 游子 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

身世如同春梦般轻盈短暂,展开书卷沉思默想。一番暮雨一番云情,更惹得美人红泪沾染醉意。 相思之情如花瓣不知藏于谁心,容颜憔悴失去光彩。夕阳下荒草萋萋燕子低飞,飞过秦淮故里那玉楼西边。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触,抒发了深沉的相思之情。上阕以'春梦'开篇,奠定全词梦幻忧伤的基调,运用'暮雨''云''红泪'等意象,营造出凄美朦胧的意境。下阕'相思一瓣'的比喻新颖别致,'斜阳宿草'的景物描写烘托出寂寥氛围,结尾'飞过秦淮故里'更添思乡怀人之情。全词语言精美,情感层层递进,将相思之苦与身世之叹完美融合,体现了婉约词派的艺术特色。

注释

春梦:喻指人生短暂如梦。
开卷:打开书卷。
暮雨一番云:化用宋玉《高唐赋》中巫山云雨典故,喻指男女情事。
红泪:美人眼泪,典出《拾遗记》薛灵芸红泪故事。
余醺:残留的酒意。
宿草:隔年的草,喻指荒凉景象。
秦淮:南京秦淮河,古时风月场所聚集地。
玉楼:华美的楼阁,常指女子居所。

背景

此词为清代以来流传的婉约词作,具体创作背景已不可考。从内容看应是一位游子或思妇的怀人之作,融入了传统的秦淮文化意象,可能创作于明清时期。词中化用多个典故,体现了文人词作的雅致特点,传承了宋代婉约词风的艺术传统。