原文

牡丹开了。
喜不尽、这回祥兆。
满目是、胭脂千斛,春意枝头新闹。
恰年年、时节芳菲,蝉前蝶后洛阳道。
任丽日弦歌,东风词笔,未解浮生要眇。
把醇酒、浇尘俗,都只合、雨晴难料。
念前番我是,过来人耳,百年贫富凭谁造。
世缘多少。
想朱砂玉版,醉时欢乐醒时恼。
逢花此夕,只愿人花两好。
中原 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 春景 淡雅 花草 说理 隐士

译文

牡丹花盛开了。喜悦之情难以言表,这真是吉祥的征兆。满眼都是如胭脂般艳丽的千斛花朵,枝头春意正浓。恰如年年这个芳菲时节,蝉鸣前蝶舞后的洛阳花道上。任凭明媚阳光下弦歌阵阵,东风中挥毫赋诗,却未能领悟人生的精微奥妙。举起美酒浇却尘世俗念,但一切都如同天气阴晴难以预料。想起从前我也曾是过来人,百年的贫富贵贱究竟由谁注定?人世因缘有多少。想起朱砂红牡丹和玉版白牡丹,醉时的欢乐醒后却成烦恼。在这个与花相逢的夜晚,只愿人与花两相安好。

赏析

这首词以牡丹花会为背景,通过赏花抒怀,表达了作者对人生的深刻思考。上片描绘牡丹盛开的绚丽景象,"胭脂千斛"、"春意新闹"等意象生动传神,展现出春日繁花似锦的盛况。下片转入对人生的哲理思考,"醇酒浇尘俗"、"雨晴难料"等句透露出对世事变幻的感慨。结尾"只愿人花两好"收束全篇,表达了超脱世俗、与自然和谐共处的理想境界。全词语言优美,意境深远,将赏花之乐与人生感悟巧妙结合,体现了传统文人雅集时的典型心境。

注释

薄倖:词牌名,双调一百零八字,上片九句五仄韵,下片十句五仄韵。
胭脂千斛:形容牡丹花色浓艳如胭脂,斛为古代容量单位,极言其多。
洛阳道:洛阳以盛产牡丹闻名,有"洛阳牡丹甲天下"之称。
要眇:精微奥妙之意,出自《楚辞·九歌·湘君》"美要眇兮宜修"。
朱砂玉版:牡丹品种名,朱砂为红色牡丹,玉版为白色牡丹。
世缘:佛教语,指尘世间的因缘。

背景

此词创作于牡丹诗会场合,应是在春季牡丹盛开时节文人雅士聚会赋诗时的即兴之作。牡丹自唐代以来就是文人墨客喜爱的题材,洛阳牡丹更是闻名天下。这类诗会通常是文人雅集的一种形式,参与者饮酒赋诗,赏花抒怀。词中"过来人耳"的感慨表明作者有一定的人生阅历,对世事变幻有深刻体会。