原文

秋梦惊回,碎阴一角梧桐月。
粉墙低湿,断续蛩声咽。
烟水秦淮,古渡催人发。
凌波靺,低头桃叶,泪眼同谁别。
凄美 叙事 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 月夜 江南 江河 游子 爱情闺怨 秋景 送别离愁 闺秀

译文

秋夜的梦境突然惊醒,只见梧桐树下月光碎影斑驳。粉墙潮湿低矮,断续传来蟋蟀如泣如诉的鸣叫。 秦淮河上烟水迷蒙,古老渡口催促着行人出发。步履轻盈的女子,低头如桃叶般柔弱,泪眼朦胧不知与谁分别。

赏析

这首词以拟古手法,营造出深婉凄美的离别意境。上片通过'秋梦'、'碎阴'、'蛩声咽'等意象,构建清冷寂寥的秋夜氛围;下片'烟水秦淮'点明离别地点,'凌波靺'、'低头桃叶'化用典故,塑造楚楚动人的女子形象。全词语言凝练,意境幽远,继承婉约词风而自有新意,将古典意象与现代情感完美融合,展现深厚的文学功力。

注释

点绛唇:词牌名,取南朝梁江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”之意。
拟古:模仿古人风格或题材进行创作。
碎阴:指月光透过梧桐叶洒下的斑驳阴影。
蛩声:蟋蟀的鸣叫声,蛩指蟋蟀。
咽:形容声音低沉哽咽。
秦淮:指南京秦淮河,自古为繁华之地。
凌波:形容女子步履轻盈,出自曹植《洛神赋》。
靺:同“袜”,指罗袜。
桃叶:晋王献之爱妾名,王曾作《桃叶歌》,此处借指离别女子。

背景

周岸登(1872-1942),字道援,号癸叔,四川威远人,近代著名词人。此词为其《点绛唇》组词中的拟古之作,创作于清末民初。作者擅长以古典词牌写现代情怀,此词借秦淮古渡离别场景,抒发时代变迁中的个人感伤,体现了传统文人在近代社会转型中的复杂心境。