译文
战火停息已有三千年时光,汉家将军的功绩绘在凌烟阁上。 胡人早已不识当年征战事,万里沙漠如今已成肥沃桑田。 城楼传来梅花形状的号角声,乌云低垂积雪深厚寒风凛冽。 一匹骏马长嘶前后相连,戴着狼皮帽穿着毡裘的老将精神矍铄。 架鹰牵犬登上平坦山冈,疯狂狐狸被剔出眼珠魂魄飞扬。 射中雕雁不过是场戏剧,飞鸟猎尽后良弓就被收藏。 凤鸣居士我双眼碧亮,少年时读书勇猛无人能敌。 只知道在文墨场上纵横驰骋,哪料到连一只禽鸟都猎获不到。 往日的种种过错如今都已消失,笔端有口不过自我娱乐。 所以将胸中豪迈磊落的事迹,绘作成这人间的雪地狩猎图。
注释
烽火一息三千年:指战争平息已久,历史变迁。
凌烟:凌烟阁,唐代供奉功臣画像之处。
龙沙:泛指塞外沙漠之地。
丽谯:华丽的城楼,指报时的钟鼓楼。
梅花角:军号声,形如梅花。
骢:青白色的马。
狼帽毡裘:北方游牧民族的装束。
韝鹰:架在臂套上的猎鹰。
贯雕落雁:射中雕雁,指高超的箭术。
良弓藏:鸟尽弓藏典故,喻功成被弃。
赏析
本诗以题画诗的形式,展现了深厚的艺术造诣和人生感悟。前六句通过历史时空的对比,营造出苍茫悠远的意境。中间八句细致描绘雪猎场景,动静结合,极具画面感。后八句转入个人抒怀,由外而内,由物及我,表达了对人生际遇的深刻思考。全诗运用对比手法,将历史与现实、理想与挫折、豪情与无奈交织在一起,语言雄健有力,意象丰富生动,在题画诗中寄寓了深沉的人生感慨。