译文
回忆在春申故地的往事,年少时曾如鲤鱼跃龙门般追求功名。在苏州小巷度过了三年伴着明月的苦读岁月,在长桥上一夜体验超脱尘世的隐居生活,至今还记得那座高大楼阁的真切模样。
注释
春申:指春申君黄歇,战国四公子之一,曾封于吴地(今苏州一带),此处代指苏州地区。
跃龙门:比喻科举及第或功成名就,源自鲤鱼跃龙门的传说。
吴巷:指苏州的小巷,苏州古属吴地,故称。
长桥:可能指苏州著名的宝带桥或吴门桥,亦可能泛指苏州水乡的桥梁。
卧云身:比喻隐居或超脱尘世的生活,云象征高洁闲适。
大楼:可能指苏州的著名楼阁,如阊门城楼或园林中的楼台,亦可能指科举考场。
赏析
这首小词以回忆的手法,展现了作者在苏州求学历程的心路变化。前两句写年少时追求功名的壮志,'跃龙门'生动形象;中间两句形成鲜明对比:'三年明月路'写寒窗苦读的漫长,'一夕卧云身'写突然领悟超脱的瞬间,明月与云的意象营造出空灵意境;末句'记得大楼真'以实景收束,留下深刻记忆。全词语言凝练,意境转换自然,从追求到超脱的心境变化富有哲理意味。