原文

千古江山,来觅我、旧魂一脉。
凝眸处、万波相逼,碎花飞簇。
石洞无人焦隐冷,高岩断壁观音肃。
叹双峰老屋架云根,危难触。
铭之义,鼎之足。
帝之梦,俱难续。
只碑林依旧,拂尘贪读。
水涨西风鱼鳖舞,云沉乱石精灵伏。
正孤帆、雁影向南啼,声声熟。
人生感慨 写景 古迹 吴越 咏史怀古 咏物 山峰 山水田园 悲壮 抒情 文人 旷达 江南 江河 沉郁 游子 隐士

译文

千年古江山,我来寻找那旧时魂魄的一脉传承。凝神望去,万重波涛相逼而来,碎玉般的浪花飞溅簇拥。石洞中已无人迹,焦光的隐居处显得冷清,高岩断壁间的观音岩肃穆庄严。可叹双峰上的老屋架在云根之处,险峻难以触及。 《瘗鹤铭》的义理,周鼎的足基。帝王的梦想,都难以延续。只有碑林依旧如故,拂去尘埃贪婪品读。江水涨起西风呼啸,鱼鳖翻腾起舞,乌云低沉乱石间精灵潜伏。正是孤帆远影伴着雁阵向南啼鸣,声声如此熟悉。

赏析

这首词以过焦山为切入点,展现了一幅苍茫雄浑的江山画卷。上阕以'千古江山'开篇,气势恢宏,通过'万波相逼'、'碎花飞簇'等意象,生动描绘了长江波涛汹涌的壮观景象。'石洞无人'、'高岩断壁'等句既写实景,又暗含历史沧桑之感。下阕转入怀古抒情,'铭之义,鼎之足,帝之梦,俱难续'寥寥数语,道尽历史兴衰、帝王霸业皆成过眼云烟的哲理。结尾'孤帆雁影'的意象,以动衬静,在苍茫江景中注入孤寂凄清的情感,余韵悠长。全词将自然景观、历史遗迹和个人情感完美融合,体现了深厚的文化底蕴和艺术感染力。

注释

焦山:位于江苏镇江长江中,与金山、北固山并称京口三山,因东汉焦光隐居于此得名。
碎花飞簇:形容江浪拍打礁石溅起的浪花如碎玉飞溅。
焦隐:指东汉隐士焦光,汉献帝三诏不应,隐居于此山。
观音肃:指焦山上的观音岩,肃穆庄严。
双峰老屋:指焦山上的双峰和古建筑。
云根:古人认为云生自山石,故称山石为云根。
铭之义:指焦山著名的《瘗鹤铭》摩崖石刻,被誉为大字之祖。
鼎之足:焦山有周代鼎器,为镇山之宝。
帝之梦:可能指历代帝王在此留下的历史遗迹和传说。
碑林:焦山有江南第一大碑林,保存大量历代石刻。
鱼鳖舞:形容江水汹涌,鱼鳖翻腾的景象。

背景

焦山位于江苏镇江长江中,是著名的历史文化名山。东汉时焦光在此隐居,汉献帝三诏不应,故名焦山。山上保存有六朝至明清的大量石刻,其中最著名的是被誉为'大字之祖'的《瘗鹤铭》。此词应是作者游览焦山时,面对千年古迹和壮丽江山,有感于历史变迁、人生无常而作。通过焦山的自然景观和人文遗迹,抒发了对历史的追思和对人生的感悟。