译文
松江深处不过八九尺水,放眼望去却是百里风波荡漾。 我家山井的泉水废弃无人汲取,一汪清水不知究竟有多深。 你家中既然没有千尺长的井绳,又怎知江水深远其实不如水井。
注释
松江:古称吴淞江,太湖入海的重要水道,流经今苏州、上海等地。
八九尺:形容江水深度,古代计量单位,一尺约合现代23厘米。
去眼:极目远望,视野所及。
吾山:可能指作者家乡的山,或泛指山丘。
井泉废不汲:井水废弃无人汲取,暗示人居稀少。
一泓:一汪清水,指井水的量。
千尺绠:极长的井绳,绠指汲水用的绳子。
江深不如井:反语,实际是说江水虽宽但不如井水有实用价值。
赏析
这首《松江曲》以对比手法展现深意。前两句描绘松江壮阔景象,'八九尺'与'百里风波'形成空间对比,暗含表象与实际的哲理。后四句转折至家常水井,通过'废不汲'与'不知深'的意象,表达对身边事物的忽视。末句'江深不如井'运用反讽手法,揭示人们往往舍近求远、忽视眼前珍贵的道理。全诗语言质朴而意蕴深远,在简单的景物描写中蕴含人生智慧。