译文
骑马走遍天下各地难得清闲,却没有一处能让我开怀欢笑。只有这金山最适合登高远眺,不知是谁让上天造就了这座海门山。
注释
九州:古代中国分为九州,后泛指天下、全国。
破颜:开颜而笑,露出笑容。
此中:指金山所在之地。
旷望:远望,眺望远方。
海门山:指镇江金山,因其位于长江入海口附近,形似海门。
赏析
这首诗展现了王安石登临金山时的独特感受。前两句以对比手法突出金山的特殊地位——走遍九州都难寻欢愉,为后文铺垫。后两句笔锋一转,赞美金山开阔的视野和独特的地理位置。诗中'谁令天作'的设问,既表达了对自然造化的赞叹,也暗含对金山形胜的欣赏。语言简练而意境深远,体现了王安石诗歌凝练厚重的艺术特色。