译文
我观杜甫的诗作,气势可与天地元气相匹敌。笔力能够排开天空转动大地,那种雄壮坚毅的气概难以企及。在浩瀚的宇宙之中,万物生灵何其繁多。美丑大小千差万别,却看不出任何雕琢的痕迹。可叹他命运多舛,仕途坎坷不被重用。身着青衫到老反遭贬斥,饥饿中走遍大半个中国。瘦弱的妻子僵卧在前,儿子倒毙在后,盗贼纷起刀枪林立。在这样的困境中吟诗作赋,仍不忘为朝廷分忧。常常祈愿天子圣明,大臣都如伊尹周公般贤能。宁愿自己的茅屋独破受冻而死,也不忍心看天下百姓挨冻受寒。那些只为个人得失悲伤感叹的人,被当今之士视为可耻。所以见到先生的画像,再次跪拜热泪纵横。先生的胸怀古来少有,真希望让先生复生追随他学习。
注释
少陵:杜甫自称少陵野老,后人以少陵代指杜甫。
元气:天地自然之气,指诗歌气势磅礴。
斡九地:旋转大地,形容笔力雄健。
雕锼:雕刻,指艺术加工痕迹。
青衫:唐代低级官员服饰,指杜甫官职卑微。
伊周:伊尹和周公,代指贤能大臣。
四海寒飕飕:比喻百姓疾苦。
赏析
这首诗是王安石对杜甫的深情礼赞,展现了他对杜甫诗品人品的深刻理解。艺术上采用对比手法,将杜甫诗歌的雄浑大气与其人生的困顿坎坷形成强烈反差,突出其'诗圣'品格。诗中'宁令吾庐独破受冻死,不忍四海寒飕飕'一句,既是对杜甫《茅屋为秋风所破歌》的化用,也体现了王安石本人的政治理想。语言雄健有力,情感真挚深沉,在宋代题咏杜甫的诗作中独具特色。