柳条黄尽杏梢新,山翠无非昔日春。花色笑风春似醉,寂寥惟少赏花人。忆昔闲妆淡纻衣,一枝红拂牡丹徽。无端不入襄王梦,为雨为云到处飞。
七言古诗 凄美 含蓄 咏物 婉约 悼亡追思 抒情 文人 春景 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

柳条已黄透杏枝刚发新芽,山色青翠依旧如往昔春天。 鲜花在春风中欢笑春天如醉,只缺赏花人显得格外寂寥。 回忆往昔她身着淡雅苎麻衣,手持红拂尘佩着牡丹徽饰。 无缘进入襄王那样的美梦,化作云雨在天地间自由飘飞。

注释

盈盈:女子名,作者所思念的女子。
玉女池:传说中仙女沐浴的池潭,多指风景优美之地。
柳条黄尽:柳叶由绿转黄,指春末时节。
杏梢新:杏树新发芽,指初春景象。
山翠:山色青翠。
淡纻衣:淡雅的苎麻衣服,形容女子朴素装扮。
红拂:红色拂尘,古代女子用具。
牡丹徽:牡丹图案的徽饰,指华丽装饰。
襄王梦:典出宋玉《高唐赋》,楚襄王梦遇巫山神女典故。
为雨为云:化用巫山神女'旦为朝云,暮为行雨'的典故。

赏析

本诗以春景起兴,通过柳黄杏新的时节对比,引出物是人非的感慨。前四句写景,后四句忆人,结构严谨。运用'襄王梦''云雨'等典故,将盈盈比作神女,既赞美其超凡脱俗的气质,又暗含相思不得的惆怅。语言婉约清丽,意境空灵悠远,在宋代爱情诗中独具特色。