译文
小巷朱桥边春花又一度开放, 深邃的闺房中你为何再不归来? 两年前经过这里曾与你携手同游, 今日重来忽然只见你的坟茔。 芳魂早已飞向九天之上, 凤箫声仿佛还在月宫中隐约可闻。 纵然你能够进入襄王的梦境相会, 也定会在阳台之上忆起我这故人。
注释
吊盈盈:悼念名为盈盈的女子。吊,悼念。。
朱桥:红色栏杆的桥。。
洞房:深邃的内室,此处指盈盈生前居所。。
归云:喻指逝者归来。云,暗用巫山云雨典,喻男女情事。。
香魄:对女子魂魄的美称。。
凤箫:箫的美称,传说萧史弄玉吹箫引凤,此处或暗指盈盈擅长音乐。。
襄王梦:用宋玉《高唐赋》楚襄王梦会巫山神女典。。
阳台:巫山神女所言'朝朝暮暮,阳台之下',指男女幽会之处。。
使君:诗人自指。。
赏析
这首诗以今昔对比手法,抒发了对逝者盈盈的深切悼念。首联以'花又春'反衬'不归云',用乐景写哀情;颔联'二年'与'今日'、'携手'与'见坟'形成强烈时空反差;颈联'香魄飞天'与'凤箫犹闻'虚实相生,余韵悠长;尾联化用巫山神女典故,设想阴阳相隔却情意不绝。全诗情感真挚缠绵,用典自然贴切,在婉约凄美中见深情。