原文

弦绝秦筝镜任尘,细腰休舞凤凰茵。
一枝浓艳埋香土,万颗珍珠湿袖巾。
行雨不归魂梦断,落花难伴绮罗春。
汉皇甲帐当年意,纵有芳魂不似真。
七言律诗 凄美 含蓄 哀悼 夜色 婉约 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 月夜 楼台 歌妓 江南 爱情闺怨 花草

译文

秦筝的琴弦已断,明镜任凭落满灰尘, 纤细的腰肢再也不能在凤凰茵毯上起舞。 如鲜花般浓艳的生命已被埋入香土, 万颗珍珠般的泪滴湿透了衣袖。 如行雨般飘然远去魂魄梦断, 凋落的花瓣再难陪伴华美的春日。 当年汉皇甲帐中的深情蜜意, 纵然魂魄归来也不似从前真实。

赏析

这首诗是宋代诗人王山为悼念歌妓盈盈所作。全诗以细腻凄婉的笔触,运用一系列精美意象,抒发了对逝去美人的深切怀念。首联以'弦绝秦筝''镜任尘'等意象,暗示美人已逝、物是人非的悲凉;颔联'一枝浓艳埋香土'以鲜花喻美人,形象生动而哀婉;'万颗珍珠湿袖巾'极写悲痛之深。颈联化用巫山神女典故,进一步渲染生死永隔的怅惘。尾联借汉武帝思念李夫人的典故,表达纵然魂归也难复当年的深沉感慨。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚动人,展现了宋代文人诗作的婉约风格。

注释

吊盈盈:悼念名为盈盈的女子。吊,悼念。。
弦绝秦筝:琴弦已断,秦筝蒙尘。秦筝,古筝的一种。。
细腰:指代盈盈纤细的腰身,暗指其善舞。。
凤凰茵:绣有凤凰图案的坐垫或舞毯。。
一枝浓艳:比喻盈盈如鲜花般艳丽的生命。。
行雨:用巫山神女"旦为朝云,暮为行雨"的典故,指盈盈已逝。。
汉皇甲帐:汉武帝的帐幕,比喻当年与盈盈相处的美好时光。。
芳魂:指盈盈的魂魄。。

背景

此诗为宋代诗人王山《吊盈盈三首》中的第二首。据《青泥莲花记》等宋代笔记记载,盈盈是宋代一位才貌双全的歌妓,与诗人王山有过一段情缘,后早逝。王山为此创作组诗悼念。这组诗在宋代文人圈中广为传诵,成为悼亡诗中的佳作,展现了宋代文人与歌妓之间的情感交往和文人诗的婉约特色。