译文
红色宫阙和美玉宫殿锁住了绚烂的云霞,追求长生的人却不明白要舍弃人间繁华。 断绝了像东方朔那样通往人间的音信,远远阻隔了麻姑洞府的仙家。 经历劫难沧海都能变为桑田,但浓春时节的碧桃花却难以凋谢。 紫台仙树稳固瑶池水面辽阔,凤凰慵懒蛟龙娇媚夕阳又已西斜。
注释
绛阙琳宫:指神仙居住的宫殿,绛阙为红色宫阙,琳宫为美玉装饰的宫殿。
方朔:东方朔,汉代传奇人物,传说为岁星下凡,曾偷王母仙桃。
麻姑:道教女仙,自称已见东海三为桑田。
历劫:佛教用语,指经历劫难。
紫台:神仙居所,亦指帝王居处。
瑶池:西王母居住的仙境。
凤懒龙娇:形容仙境中龙凤悠闲自在的状态。
赏析
这首诗以梦幻笔触描绘仙境景象,充满道教色彩和浪漫想象。首联'绛阙琳宫锁乱霞'营造出瑰丽神秘的仙境氛围,'长生未晓弃繁华'点出求仙与尘世的矛盾。中间两联巧妙运用东方朔、麻姑等仙道典故,通过'沧海水翻''碧桃花谢'的意象对比,表现仙凡时空的差异。尾联'凤懒龙娇日又斜'以悠闲的仙境生活反衬人间时光流逝,意境空灵悠远。全诗对仗工整,用典精当,在虚幻的梦境中寄托了对长生和超脱的向往。