译文
和暖的春风与漫长的春日透出海棠的芬芳,春天已经来到柳树枝头。曾经见过海棠花色如美人饮酒后泛红的脸颊,又像美人刚刚走出罗帐时的娇媚姿态。 苏东坡如今在何处?空有红唇绿袖的美人比喻,也只能想象海棠的芳姿。怎比得上我这濡须太守,既能欣赏海棠花,又能赋写美妙的词章。
注释
朝中措:词牌名,又名《照江梅》、《芙蓉曲》。
张文伯:作者友人,生平不详。
暖风迟日:和暖的春风,漫长的春日。
透香肌:形容海棠花香沁人心脾。
酒红潮颊:比喻海棠花色如美人饮酒后脸颊泛红。
玉人:美人,此处喻指海棠花。
罗帏:丝绸帐幔,喻指花苞。
东坡:指苏轼,号东坡居士,曾作《海棠》诗。
朱唇翠袖:红唇绿袖,代指美人。
濡须太守:作者自称,王之道曾任濡须(今安徽无为)地方官。
佳词:优美的词作。
赏析
这首词以海棠花为吟咏对象,运用丰富的比喻和典故,将海棠的娇艳与美人的妩媚相映衬。上片以'暖风迟日'营造春日氛围,'酒红潮颊'、'玉人出帏'的比喻新颖生动,赋予海棠以生命活力。下片引用东坡典故,既表达对前贤的追慕,又暗含超越之意。结尾自诩'濡须太守',展现文人雅趣和创作自信。全词语言清丽,意境优美,在咏物中融入个人情感,体现了宋代文人词的典雅风格。