译文
诗篇写成需呵手取暖,想要赋诗却已不及你的佳作先成。寒冷让肌肤起栗,可否饮一杯酒来温暖心肠? 回旋的雪花舞姿巧妙,比起舞蹈更加敏捷精妙。雪花好似心爱的人儿,仔细嗅认却分不清梅花与雪花孰真孰假。
注释
减字木兰花:词牌名,由《木兰花令》减字变化而来。
张文伯:王之道友人,生平不详。
呵手:冬天写字时呵气暖手。
寒粟生肤:因寒冷皮肤起鸡皮疙瘩。
一盏浇肠:指饮酒暖身。
回风弄巧:雪花随风回旋,姿态巧妙。
婆娑:盘旋舞蹈的样子。
人人:对亲爱者的昵称,此处指梅花。
嗅认梅花孰是真:分不清雪花与梅花的真假。
赏析
这首咏雪词以巧妙的比喻和生动的描写见长。上片通过'呵手''寒粟'的细节描写,真实再现了冬日创作的场景,'一盏浇肠'的设问既显友情又添生活情趣。下片将雪花比作舞姿婆娑的美人,'回风弄巧'四字精准捕捉雪花飘舞的神韵。结句'嗅认梅花孰是真'巧妙运用'雪花似梅'的传统意象,在真幻莫辨中营造出朦胧的诗意境界,体现了宋代咏物词追求神似、重在传意的艺术特色。