译文
华美的楼阁在雨后天晴的和风中若隐若现,祥和的气氛里充满欢声笑语。高亢的歌声余韵最是动人情怀。春日的山色闲适淡远,秋水的波光醉人盈盈。 年纪虽老却自怜壮志犹存,今日相逢特别慰藉劳碌的人生。暂且拿出棋盘一起对弈消遣。还请劳烦歌女唱上一曲,定要借这美酒连饮三杯。
注释
临江仙:词牌名,双调五十四字,上下片各五句三平韵。
红楼:华美的楼阁,多指富贵人家的居所。
缥缈:隐隐约约、若有若无的样子。
光风:雨后天晴时的和风。
遏云:形容歌声高亢嘹亮,阻止行云。
春山:春日山色,常比喻女子眉毛。
纹楸:有花纹的楸木棋盘,指围棋。
同枰:同在一个棋盘上下棋。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了老友相逢的欢愉场景。上片通过'红楼缥缈''熙熙和气'等意象,营造出富贵祥和的氛围,'春山''秋水'的比喻既写景又抒情,暗含对友人容貌气度的赞美。下片转入抒情,'老去自怜心尚在'既有时光流逝的感慨,更有壮心不已的豪情,纹楸对弈、歌酒助兴的细节,生动展现了文人雅士的闲适生活。全词语言清丽,意境深远,在婉约中见旷达,充分体现了宋代文人词的审美特色。