译文
自从在北窗下清风中分别,西楼上的明月已几度圆缺。思念断肠千里外寄去书信,试问你近来是否平安康健。 归途上淮山刚经历过雨洗,归舟下江水映照着清澈秋光。心上人应该已计算我的行程,正预料着我到家的时刻。
注释
西江月:词牌名,原为唐教坊曲,双调五十字。。
清风北牖:牖指窗户,北牖即北窗,暗含思念北方之意。。
书邮:书信。古代通过邮驿传递信件,故称。。
淮山:指淮河沿岸的山脉,点明归途地理。。
澄秋:清澈的秋色,形容江水在秋季格外明净。。
程头:路程的节点,指行程的段落。。
准拟:预料、打算,表示对归期的期待。。
赏析
本词以细腻笔触抒写游子思归之情。上片通过'清风北牖''明月西楼'的时空转换,展现别后思念的绵长;'断肠千里'直抒胸臆,'借问安否'体现深切关怀。下片'淮山过雨''江水澄秋'的秋景描写,既点明时节又暗喻心境,最后以想象对方期盼归期的场景作结,双向思念更显深情。全词语言清丽,意境深远,对仗工整而情感真挚。