译文
欢腾的气氛震动江城,狂风呼啸震撼大地,乌云压境如同山岳将倾。半年没有下雨,如玉的雪花来滋润干涸的冬季。飘飘洒洒的轻柔雪花,夹杂着屋檐的冰花,飞上宴席。稀疏的树林外,几行迁徙的大雁,盘旋着想要飞落清澈的水湾。 何处梅花枝头点缀白雪,舞动着横斜的疏影,在竹外溪边绽放。天寒日暮时分,含香的梅花默默无言。红唇玉颊般的梅花,映照着碧绿的梧桐,像仙鹤鸾鸟般伫立。最美好的莫过于提着酒壶食盒,相约在这霜雪天地里同醉。
注释
玉霙:雪的雅称,霙指雪花。
弱絮:轻柔的柳絮,比喻雪花飘飞的样子。
檐花:屋檐下的冰花。
征雁:迁徙的大雁。
横斜疏影:指梅花,化用林逋'疏影横斜水清浅'诗意。
朱唇玉颊:比喻红梅映雪的景象。
峙鹄停鸾:形容雪中禽鸟栖止的美态。
挈榼:提着酒器。
赏析
这首词以雪景为主题,运用丰富的意象和细腻的笔触描绘冬日雪景。上阕写雪势之猛和雪景之壮,'风声震地,云势颓山'极具气势;下阕转写雪中梅花的清雅高洁,'横斜疏影'、'含香脉脉'化用典故而不露痕迹。全词将动态的雪景与静态的梅姿相结合,既有雄浑的气象,又有婉约的情致,最后'相期同醉霜天'的邀约,更显文人雅士的闲情逸致。词中多用比喻和对仗,语言精炼而意境深远。