译文
夕阳斜照薄暮时分,秋雨初停凉意袭人。稀疏的云彩散乱飘荡,晚风骤起,将残云席卷无存。天边明月高悬,皎洁的寒光映照水面,金波荡漾如璧玉沉浮。宾主皆是当世俊杰,雅集盛况震动庾公楼。 渡过银河,露珠凝结,月光如水势欲流淌。不妨吟诗赏月,坐拥歌女起舞歌唱。暗中祈求今夜明月,助我清雅才思飘逸气度,稳步登上瀛洲仙岛。若要识得通往瀛洲之路,就当如巨鳌雄踞浪头。
注释
老蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍,故称。
金璧共沈浮:月光照水,金波荡漾,如金璧沉浮。
庾公楼:指东晋庾亮镇守武昌时与僚属登临的南楼,后成为文人雅集的典故。
银汉:银河。
漙玉露:露水凝结。漙,露水多的样子。
素魄:月亮的别称。
瀛洲:传说中的海上仙山。
六鳌头:传说渤海之东有五座仙山,由十五只巨鳌轮流背负,其中六鳌最为雄壮。
赏析
这首词以秋月为背景,展现了文人雅集的盛况和作者的豪情壮志。上片写景,通过'斜阳''暗雨''弱云'等意象烘托出秋夜的清朗,'老蟾高挂''寒光照水'营造出空明澄澈的意境。下片抒情,'渡银汉''漙玉露'的奇幻想象与'红袖舞还讴'的现实欢宴相映成趣。结尾用'瀛洲''六鳌'的仙家典故,表达了对功成名就的向往。全词意境开阔,语言凝练,将写景、抒情、言志完美结合,体现了宋代文人词的精妙技艺。