原文

斜风横雨。
咫尺高城路。
红蓼岸,苍葭浦。
滞留春色晚,栖泊邮亭暮。
信杳杳,鹊声近有无凭据。
肠断家何处。
又见重阳度。
多少恨,从谁诉。
黄鸡斟白酒,自促供搜句。
归去好,人生莫被浮名误。
人生感慨 写景 南宋词 抒情 文人 旷达 江南 江河 沉郁 游子 秋景 送别离愁 重阳 雨景

译文

斜风夹杂着横雨,高城近在咫尺却难以抵达。红蓼花开的水岸,芦苇苍茫的浦口。因天气滞留使春色晚归,停泊在驿站旅舍已是黄昏。音信渺茫,鹊声虽近却无凭无据。 思念家乡令人肝肠寸断,又到重阳佳节。心中多少愁恨,能向谁倾诉?斟上黄鸡白酒,独自催促自己构思诗句。不如归去好啊,人生不要被虚名所误。

赏析

这首词以重阳羁旅为背景,通过斜风横雨、红蓼苍葭的秋景描写,烘托出宦游在外的孤寂心境。上片写景,'咫尺高城路'暗喻归途近在咫尺却难以抵达的无奈;下片抒情,'黄鸡斟白酒'的独酌场景与'人生莫被浮名误'的感慨形成强烈对比,体现了作者对仕途羁绊的厌倦和对归隐生活的向往。全词语言质朴自然,情感真挚深沉,在重阳思亲的传统主题中注入了个体的人生感悟。

注释

千秋岁:词牌名,又名《千秋节》《千秋万岁》。
癸亥:指宋高宗绍兴十三年(1143年)。
重九:农历九月初九重阳节。
吴江:今江苏吴江区,位于太湖东岸。
红蓼:水生植物,秋季开红花。
苍葭:芦苇,初生时称葭,成熟时称芦。
邮亭:古代驿站的旅舍。
搜句:推敲诗句,指创作诗词。

背景

此词作于南宋绍兴十三年(1143年)重阳节,当时王之道因公务舟行至吴江,遇风雨滞留。王之道为南宋初年主战派官员,因反对秦桧议和屡遭贬谪。词中'浮名'之叹可能暗指当时政治环境的压抑,反映了主战派官员在妥协政策下的苦闷心境。