我昔丞历阳,好笔得柳生。维时习治久,群盗方纵横。生售数毛颖,一一简择精。作字可人意,为我供笔耕。不知二十年,天下乃复平。尔贫技不售,我困功无成。布衫负箬笠,羸然过柴荆。我老废读书,无意游管城。千钱与斗米,聊尔饷此行。归家饱妻子,一笑嘲彭亨。
五言古诗 人生感慨 叙事 含蓄 工匠 抒情 文人 民生疾苦 江南 沉郁 淡雅

译文

往昔我任历阳县丞时,喜爱好笔而结识了柳生。 那时天下动荡已久,盗贼正在四处横行。 你售卖几支毛笔,每支都精选细挑。 写出的字很合我意,为我提供了书写工具。 不知不觉二十年过去,天下终于恢复太平。 你因技艺无人问津而贫困,我因功业无成而困顿。 穿着布衫背着斗笠,瘦弱疲惫地走过柴门。 我年老已废弃读书,无意再与笔墨为伴。 给你千文钱和一斗米,姑且作为此次行程的馈赠。 回家让妻儿吃饱饭,可笑着嘲讽我这富足自得之人。

注释

丞历阳:指作者曾任历阳县丞。历阳,今安徽和县。。
柳生:指笔工柳之庠,以制笔为业的工匠。。
毛颖:毛笔的代称,语出韩愈《毛颖传》。。
笔耕:以笔墨代耕,指靠写作谋生。。
管城:毛笔的别称,源自韩愈《毛颖传》中毛笔受封管城子。。
彭亨:腹部膨大貌,此处指生活富裕自得的样子。。
柴荆:用柴荆编扎的简陋门户,指贫寒之家。。
羸然:瘦弱疲惫的样子。。

赏析

这首诗以质朴的语言记述了作者与笔工柳之庠二十年的情谊变迁,展现了宋诗平实深沉的艺术特色。全诗通过今昔对比手法,将个人命运与时代变迁巧妙结合:昔日乱世中笔工的精湛技艺与作者的仕途生涯,与今日太平年间两人的困顿落魄形成强烈反差。诗中'尔贫技不售,我困功无成'一句,既是对个人际遇的感慨,也暗含对时代变迁的深刻思考。结尾'一笑嘲彭亨'以自嘲笔法收束,在幽默中透出深沉的无奈,体现了宋代文人内敛含蓄的情感表达方式。