译文
隔夜不求道,这话我自幼就听闻。 沉沦在尘世之中,直到晚年才结识您。 学道要戒除懈怠懒惰,成功在于精进勤奋。 勤奋啊勤奋的求道者,您的名号并非虚传。 分别已有十二个春秋,您东行游历遍及温鄞。 持诵咒语直到日暮,坐禅修行常至天明。 一寸光阴古人所珍惜,您如今更珍惜每分每秒。 兢兢业业穷尽昼夜,几乎忘记了斋戒薰修。 气宇轩昂如冲天白鹤,怎能混杂在鸡群之中。 我年老懒散已成癖性,见到您只有满心欢欣。 茅屋中空无一物,相对静坐焚烧柏子。 忽然您离我而去,飘逸如同风中白云。
注释
浮屠:梵语音译,指佛或佛教徒,此处指僧人。
上人:对僧人的尊称。
汨没:埋没、沉沦。
温鄞:温州和鄞县(今宁波),指浙东地区。
持咒:念诵佛教咒语。
达昕:从夜晚直到天明。
斋薰:斋戒薰修,指佛教修行。
柏子:柏树果实,可作香料。
赏析
这首诗以真挚的情感赞美勤上人的修行精进。开篇以'隔宿不问道'的俗谚反衬,突出勤上人超越常人的修行态度。诗中运用对比手法,将作者的'老懒成癖'与僧人的'兢兢穷昼夜'形成鲜明对照。'轩昂冲天鹤'的比喻既形象又深刻,既赞美了僧人的高洁品格,也暗含对其超脱尘世的敬佩。结尾'翩若风中云'的意象,既表现了僧人飘然离去的洒脱,也暗含作者对修行境界的向往。全诗语言质朴而意境深远,展现了宋代文人与僧侣交流的文化风貌。