译文
吕侯的诗文妙笔生花,如珠玉般传遍邻近地方。想象他落笔之时,豪迈之气顷刻而成。 智果寺这座古刹,松竹环绕山岭转折。是隐士盘桓之地,将俗客远远屏蔽。 春云忽然散开,林间阳光明亮耀眼。寺门迎接高僧,何须再写怀才不遇的诗篇。 打开信函反复诵读,令我深刻反省自身。年老后习惯懒散放任,各种事务荒废不整。 却仍喜爱闲适情趣,感觉时日变得悠长。何时才能实现泛舟隐居,带着全家乘坐小船。 不见六一居士欧阳修吗,我梦中都向往清颍之滨。人生终会如愿以偿,晚年果然获得请归。
注释
吕侯:指友人吕姓官员,擅长诗文。
珠玉:喻指优美的诗文作品。
智果寺:古寺名,精舍指僧人修行之所。
松篁:松树与竹林,篁即竹林。
盘礴:盘桓、停留,指隐居生活。
解剥:消散、散开。
炯炯:明亮的样子。
渴井:化用《易经》'井渫不食,为我心恻',喻怀才不遇。
开缄:打开信函。
舴艋:小船,形容举家迁徙。
六一翁:指欧阳修,号六一居士。
清颍:颍水,欧阳修晚年隐居之地。
赏析
本诗展现了宋代文人典型的隐逸情怀和人生思考。艺术上采用对比手法,将友人的豪迈才情与自己的懒散现状对照,又将智果寺的幽静与世俗的喧嚣对比。语言自然流畅,意象清新脱俗,'松篁转冈岭'、'林日光炯炯'等句描绘出古寺幽深意境。结尾引用欧阳修典故,表达对闲适生活的向往,体现了宋代文人追求精神自由的价值取向。全诗在平淡中见深意,在闲适中含哲理。