译文
你从金沙乘舟而来,岂敢回避迂回的江路。计算行程已过五月,书信往来的劳苦堪比三年考绩。在湖阴与你相见的地方,告别时却如此匆忙。因而想到再次会面困难,相聚的情意更加珍贵。你的新诗像什么?如同锦绣交错华丽多彩。我惭愧才疏学浅勉强唱和,只让我的心绪更加烦乱。人生通达困厄自有天命,恭敬傲慢且由他人评说。前行吧不要忘记饥饿,俗谚告诫不要因一餐而满足。
注释
酬:以诗文相赠答。
参议:官职名,宋代设参议军事,为高级幕僚。
金沙:地名,今江苏南通金沙镇,宋代属通州。
三考:古代官吏考绩制度,三年一考,三考定黜陟。
湖阴:湖的南面,此处指会面地点。
草草:匆忙仓促。
绘绣错华藻:形容诗文如刺绣般华丽多彩。
赓酬:以诗歌相唱和。
亨否:通达与困厄,指人生际遇。
恭倨任妻嫂:化用苏秦典故,指世态炎凉。
赏析
这首诗是周必大酬答友人朱元顺的七言古诗,展现了宋代士大夫间的真挚友情。艺术上采用对比手法,将'会面难'与'相从好'对照,突出珍惜之情。'绘绣错华藻'比喻新颖,形象描绘友人诗作的华美。用典自然,'恭倨任妻嫂'化用苏秦故事,含蓄表达对世态炎凉的超脱。语言质朴中见深意,结尾'戒一饱'蕴含人生哲理,体现宋代文人理性思考的特质。