译文
欧阳永叔喜爱清幽的颍州,孙明仲乐于居住阳羡。 晚年得以归隐故里,这样的安排确实很妥当。 何不在身体强健之时,到山水秀美的县城为官。 占卜得到吉祥的预兆,仿佛地神在暗中推荐。 曾侯本是卿相之后,才华业绩本就是国家的俊杰。 更何况是德行高尚者的后代,世代祭祀乃是上天的眷顾。 效法古人的我敬畏的朋友,奉命巡察邮驿。 从濠梁归来探访我,拿出诗卷与我共赏。 说起同宗的缘分,虽然往日未曾谋面。 相逢便感到欣喜,谈笑间欢乐得手舞足蹈。 他的家乡背靠家山,山水景色令人眷恋。 松竹交替茂密生长,山峦相互环绕绵延。 亭台池沼和花草树木,高低错落灿烂明艳。 鲜明地展现在一幅图画中,规模气象坐在家中就能看见。 我曾经为这幅画赋诗,这样的雅事岂敢独自专享。 纵横洒落千字长诗,反复欣赏不知疲倦。 桐庐在什么地方,向东眺望眼睛都要看花。 严子陵也已经逝去,他垂钓的浅滩清澈如练。 家山横贯古今,往日的隐居如今才开始显现。 那位美好的曾侯真是贤德,何时能亲眼见到他炯炯的目光。
注释
永叔:欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年退居颍州(今安徽阜阳)。
明仲:指宋代文人孙觉,字明仲,曾居阳羡(今江苏宜兴)。
投老:到老,晚年。
升虚:占卜得吉兆。
地祗:地神。
曾侯:指曾钦道,侯为尊称。
邦彦:国家的英才。
式古:效法古人。
濠梁:濠水桥梁,典出庄子濠梁观鱼,指逍遥游赏之地。
舞忭:欢喜得手舞足蹈。
松篁:松树和竹子。
森列:茂密排列。
桐庐:浙江桐庐,东汉严子陵隐居地。
子陵:严光,字子陵,东汉隐士。
钓濑:严子陵垂钓的浅滩。
岩电:目光如岩下闪电,形容人目光炯炯有神。
赏析
这首诗是王安石为友人曾钦道的《家山图》所作题画诗。全诗以欧阳修、孙觉等前贤归隐山水起兴,烘托出曾钦道家山的美好景致。诗人运用对比手法,将历史隐士与当代文人相联系,展现了中国文人向往山林隐逸的传统情怀。诗中'松篁递森列,冈峦互萦转'等句,生动描绘出家山图的意境,语言清新自然,意境深远。最后以严子陵典故作结,既赞美了曾钦道的贤德,也表达了诗人对隐逸生活的向往。全诗结构严谨,用典贴切,体现了王安石晚年诗风趋于含蓄深沉的特点。