译文
久旱的老天终于降雨,雨过天晴更是美好。 饭后得以悠闲自在,相伴同行在石城道。 桑麻叶光润如泼过水,山林洁净似刚洗澡。 苍苔生长如绿发丛生,嫩竹摇曳着翠绿华盖。 繁茂的果实缀满枝头,枣花簌簌飘落褪去。 风拂水边蒲草梢头,雾霭笼罩湖外青草。 新插的秧苗令人欣喜,勃然生机取代枯槁。 老农争相除草培土,日出劳作只恨不早。 谁家摆出午饭饷田,蔬菜竹笋杂陈鲜干。 田头站立妇孺孩童,柳树下坐着老翁老妪。 岂能挑选丰美甘食,放下筷子一扫而光。 旁观尚且感到快意,可想见农人慰藉倾倒。 可叹我少时未务农,自取宦游烦恼困扰。 何时能赋归去来兮,可须发早已花白皓首。
注释
雨霁:雨过天晴。
次韵:按照原诗的韵脚和作。
石城:指石头城,今南京别称。
翠葆:翠绿色的车盖,喻竹叶茂盛。
离离:果实繁茂貌。
蔌蔌:花落貌。
鲜薧:新鲜与干制食物,薧指干鱼。
耘耔:除草培土。
力穑:从事农业劳动。
华皓:花白头发。
赏析
本诗以细腻笔触描绘雨后田园生机,展现宋代士大夫对农耕生活的深切关注。艺术上运用'光似泼''净如澡'等新颖比喻,将自然景物写得鲜活灵动。'苍苔长绿发,嫩竹摇翠葆'等句对仗工整,色彩明丽。后半部分通过老农'恨不早'的劳作热情与田家午饷场景,生动表现农耕文明的质朴美。结尾'嗟予少力穑'的感慨,折射出古代文人仕隐矛盾的心理,在田园诗意中寄托归隐之思。全诗语言清新自然,情景交融,兼具绘画美与音乐美。