译文
长安城下了一夜雪,清晨市集酒价上涨。 是谁独自耐住严寒,超然站立在庭院台阶。 竹丛间梅花盈盈绽放,精心打扮为谁展现妩媚。 冰雪般的肌肤玉一样的骨骼,仿佛承受不住寒风吹拂衣袂。 丰年贵在瑞雪兆丰,麒麟凤凰岂敢称祥瑞。 要让舆论协调一致,才能让我内心得到安慰。 春天回归就在朝夕之间,枯草根已萌动春天气息。 尤其怜爱麦田如铺锦绣,生长势头必然加倍旺盛。 像鲁女忧葵那样担忧又有何用,度日如年实在难熬。 不如拥有万卷藏书,陶醉在六经之中自得其乐。
注释
追和:追随原韵和诗。
东坡:苏轼号东坡居士。
王觌:北宋官员,字明叟,与苏轼同时期。
翛然:无拘无束、超脱的样子。
庭砌:庭院台阶。
三白:指雪,因雪色白,数应三才,故称三白。
麟凤:麒麟和凤凰,象征祥瑞。
枯荄:枯草根。
忧葵:用鲁女忧葵典故,喻妇人忧国。
拥百城:拥有众多藏书,指学问渊博。
六经:指《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》六部儒家经典。
赏析
这首诗以雪景起兴,通过对比市井喧嚣与庭院静谧,展现诗人超然物外的情怀。诗中'竹间梅'的意象既是对东坡'梅雪争春'的呼应,又以'冰肌玉骨'凸显高洁品格。'丰年贵三白'化用农谚,体现对民生关怀;'忧葵'典故的运用,暗含对时局的隐忧。结尾'拥百城''六经醉'的表述,将个人情感升华为对文化传承的执着追求,形成强烈的艺术感染力。全诗韵律严谨,用典自然,意境清雅中见深沉,展现了宋代文人诗作的典型特色。