去年夏六月,我来自临安。滂沲一夜雨,原隰俱瀰漫。俛仰忽再秋,秋旱畎浍乾。嘉谷槁垂尽,万口空长叹。我从相山来,朝云起巑岏。油然遍寰宇,半道濡征鞍。亭午至君家,檐声落惊湍。诘旦视大田,青青已堪看。会见百室盈,陋巷饱一箪。何独解君忧,我心其少宽。袭芳富卉木,秋炎苦摧残。柯叶顿欣荣,秀色良可餐。速宜置尊酒,一洗儒生酸。我虽不解饮,醒狂佐君欢。
五言古诗 写景 友情酬赠 叙事 山水田园 抒情 文人 旷达 欣慰 民生疾苦 江南 清新 田野 秋景 雨景

译文

去年夏天六月,我从临安归来。 一夜倾盆大雨,平原洼地尽成汪洋。 转眼又过一秋,秋旱使沟渠干涸。 好庄稼枯萎将尽,万众空自长叹。 我从相山而来,朝云从高峰升起。 细雨润泽天地,半路沾湿马鞍。 正午到您家时,屋檐水声如急流。 次日晨看田野,青青禾苗已可观赏。 将见粮仓充实,陋巷中能饱食简餐。 岂独解除您忧,我心也稍得宽慰。 花香充盈花木,秋热苦苦摧残。 枝叶顿时繁茂,秀色真可品味。 速备美酒,洗去书生酸涩。 我虽不善饮酒,愿伴君狂饮尽欢。

注释

临安:今杭州,南宋都城。
滂沱:大雨倾盆貌。
原隰:平原和低湿之地。
俛仰:俯仰之间,形容时间短暂。
畎浍:田间水沟。
巑岏:高耸的山峰。
油然:云气上升貌。
亭午:正午。
诘旦:次日早晨。
百室盈:粮仓充实。
一箪:一竹筐饭,指简朴生活。
醒狂:虽清醒而故作狂放。

赏析

本诗以旱逢喜雨为线索,展现诗人访友的欢欣之情。艺术上采用对比手法,将去岁涝灾与今秋旱情对照,突出雨水珍贵。语言质朴自然,'油然遍寰宇,半道濡征鞍'细腻描绘雨势,'檐声落惊湍'以声写雨,生动传神。结尾'速宜置尊酒'转愁为喜,充分体现宋代文人淡泊自适的生活态度。全诗既有对民生疾苦的关怀,又含朋友相聚的喜悦,情景交融,意境深远。