译文
冻结的乌云低垂大地,寒风凛冽刺骨, 万里江天在黄昏时分飘飞着大雪。 远处的九华山在哪里?正显得嶙峋突兀, 玉树琼林竞相展示着明亮皎洁。 一叶扁舟孤零零地停靠在寒芦旁, 早晨喝剩的酒还有半壶。 寒夜独酌难以成醉, 躺卧听着夜宿的大雁相互呼唤鸣叫。
注释
冻云:形容云层厚重寒冷,仿佛冻结。
栗冽:寒冷刺骨的样子。
九华:指九华山,此处泛指远山。
嶙峋:山石突兀重叠的样子。
琼树瑶林:用美玉形容雪后树木。
突兀:高耸的样子,此处形容孤舟独立。
寒芦:寒冷的芦苇丛。
宿雁:夜宿的大雁。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘江天暮雪的壮丽景色,展现了一幅意境深远的冬日画卷。前四句写景,'冻云垂地'、'万里江天'营造出宏大的空间感,'琼树瑶林'的比喻既形象又富有诗意。后四句转入抒情,通过'扁舟'、'残酒'、'宿雁'等意象,刻画了诗人孤寂的心境。全诗情景交融,对仗工整,语言凝练,在描绘自然美景的同时,含蓄地表达了文人雅士的孤高情怀和人生感慨。