原文

宜低咏,小憩水边廊。
绕座嫩波涵鸭绿,拂堤新柳吐鹅黄。
梦到水西庄。
写景 咏物抒怀 婉约 山水田园 廊亭 抒情 文人 春景 柳色 水景 江南 淡雅 清新 立春 隐士

译文

最适合低声吟咏,在水边的长廊小憩片刻。环绕座席的柔嫩水波映照着鸭头般的碧绿,轻拂堤岸的新生柳枝吐露出鹅黄般的嫩芽。这般美景让人仿佛梦回水西庄。

赏析

这首小词以细腻的笔触描绘江南水乡春色,通过'嫩波涵鸭绿'、'新柳吐鹅黄'两个精巧对句,运用色彩对比(鸭绿与鹅黄)和动态描写(涵、吐),生动展现初春水边的清新景致。'低咏'与'小憩'营造出闲适雅致的文人意境,末句'梦到水西庄'既表达对江南园林的向往,又暗含对家园的思念,虚实相生,意境悠远。

注释

低咏:低声吟咏诗词。
小憩:短暂休息。
水边廊:水边的廊亭或长廊。
嫩波:柔嫩的水波。
涵:包含,映照。
鸭绿:像鸭头般的绿色,形容水色清澈碧绿。
拂堤:轻拂堤岸。
鹅黄:像小鹅绒毛般的嫩黄色,形容初春柳色。
水西庄:清代著名园林,位于天津南运河南岸,为查氏家族私家园林。

背景

此词作于清代乾隆年间,是查为仁《江南好·水上八首》组词中的第三首。查为仁为天津著名文人,其家族所建水西庄是清代北方著名园林,文人雅士常在此雅集。作者通过对江南水乡春色的描写,表达对江南景致的喜爱,同时寄托对家乡园林水西庄的思念之情。