河阴高转月光流,露脚斜飞夜气收。焦尾冷含三尺水,悲风弹破一庭秋。广陵别后多新操,子敬亡来绝旧游。欲洗世间筝笛耳,为言干斛不须求。
七言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 含蓄 咏物 夜色 悲壮 抒情 文人 月夜 江南 秋景 隐士

译文

黄河之北月光流转如水倾泻,夜露斜飞秋夜寒气渐收。 名琴焦尾蕴含着秋水般清冷音色,悲凉琴声划破满院秋意。 自嵇康《广陵散》后新曲辈出,王子敬去世后再无知音同游。 想要洗净世人听惯筝笛的俗耳,纵有千斛金银也难求此等雅音。

注释

河阴:黄河北岸之地,此处指月光如水般流动。
露脚斜飞:形容夜露斜落如飞,暗示夜深。
焦尾:名琴焦尾琴的简称,东汉蔡邕所制名琴。
三尺水:喻琴身光洁如秋水,亦指琴音清冷。
广陵:指嵇康《广陵散》,千古名曲。
子敬:王献之字子敬,此处借指知音好友。
干斛:极言数量之多,斛为古代容量单位。

赏析

本诗以凝练笔法展现听琴的艺术境界。首联以'河阴''露脚'营造清冷秋夜氛围,为琴音出现铺垫背景。颔联'焦尾''悲风'虚实相生,既写名琴实物,更以'破一庭秋'通感手法将听觉化为视觉冲击。颈联用嵇康绝响、子敬亡故的典故,暗喻知音难遇的千古悲慨。尾联'洗耳'典故反用,表达对世俗音乐的批判和对高雅艺术的坚守。全诗用典精当,意境苍凉,在琴音描写中寄寓了深沉的知音之叹与艺术理想。