原文

风雨萧萧暮不休,顿添寒色送穷秋。
已荒深院菊犹在,欲去短亭人强留。
千里书迟空噪鹊,四邻砧乱混鸣鸠。
相逢棋战宜终日,卧稻从他烂不收。
七言律诗 友情酬赠 叙事 抒情 文人 江南 淡雅 秋景 闲适 雨景

译文

风雨萧瑟到傍晚仍不停歇,骤然增添的寒意送走了深秋。 荒芜庭院中菊花依然绽放,友人想要离去却在短亭被勉强挽留。 千里外的书信迟迟未到,空听喜鹊喧叫;四周捣衣声杂乱,混杂着斑鸠啼鸣。 既然相逢就该整日对弈为乐,任凭田里稻谷倒伏腐烂也不去收割。

赏析

这首七律以秋雨阻客为背景,展现了友人相聚的温馨与闲适。首联以'风雨萧萧'营造深秋寒寂的意境,'送穷秋'点明时序。颔联'菊犹在'与'人强留'形成巧妙对应,既写景又抒情。颈联通过'噪鹊''砧乱''鸣鸠'等听觉意象,烘托出雨天特有的生活气息。尾联'棋战终日''卧稻不收'的洒脱态度,体现了文人淡泊名利、珍视友情的高雅情趣。全诗对仗工整,意境深远,将寻常的秋日访友写得情趣盎然。

注释

和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗应答。
窦又勇:作者友人,生平不详。
萧萧:形容风雨声。
穷秋:深秋,秋末。
短亭:古代驿路上供行人休息的亭子,五里一短亭,十里一长亭。
噪鹊:鹊鸟鸣叫,古人认为鹊噪预示有喜事或书信到来。
砧:捣衣石,指捣衣声。
鸣鸠:斑鸠鸣叫。
棋战:下棋对弈。
卧稻:倒伏的稻谷。

背景

此诗作于宋代,是王之道写给友人窦又勇的唱和之作。秋日窦又勇前来拜访,因大雨受阻滞留,王之道作此诗相赠。诗歌反映了宋代文人之间以诗会友的雅集传统,展现了士大夫阶层闲适淡泊的生活态度。