译文
在万千林木凋零的季节里,独见木芙蓉孤傲绽放,引得诗人为它赋诗赞美拒霜的品格。 它高雅的姿态胜过菊花堪称独步,静静俯视池水仿佛在试穿新妆。 我自叹年老多病追欢寻乐的兴致已减,忽见你的诗作却引我诗兴悠长。 何必再去江边采摘其他花卉来比较,木芙蓉的美名与艳色本就相当出众。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和诗,也称步韵。
徐伯远:作者友人,生平不详。
木芙蓉:又名拒霜花,因开花在霜降之后得名。
千林摇落:指秋冬时节树木凋零。
孤芳:独自开放的花朵,指木芙蓉。
拒霜:木芙蓉的别称,因其耐寒特性。
高压菊花:形容木芙蓉的姿态高过菊花。
独步:独一无二,出众。
骚吟:指徐伯远的原诗。
采江:化用屈原《九歌》"采芳洲兮杜若"意境。
比并:比较,媲美。
赏析
这首七言律诗以木芙蓉为吟咏对象,展现了周必大晚年清雅淡泊的诗风。首联以'千林摇落'的萧瑟背景反衬木芙蓉'孤芳'独放的品格,突出其拒霜耐寒的特性。颔联用工笔手法描绘木芙蓉'高压菊花'的傲岸姿态和'静窥池水'的娴静风韵,一动一静相得益彰。颈联由物及人,从'自怜衰病'的消沉转到'忽睹骚吟'的振奋,体现诗歌的感染力。尾联以'何必比并'作结,充分肯定木芙蓉的独特价值。全诗咏物抒怀,语言清丽,对仗工整,在描绘花卉的同时寄寓了作者的人格理想。