原文

偶然来赋瓦梁行,乱后欣闻醉客声。
村戍火明人指路,江城风静夜鸣钲。
对床听雨他时念,拨火哦诗此意清。
闻说鱼轩还枳里,先生应合暂归耕。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 夜色 抒情 文人 村庄 江南 江城 淡雅 清新 酬赠

译文

偶然来到瓦梁写下这首诗行,战乱之后欣喜听到醉客的歌声。 村边戍所火光通明有人指路,江城中风平浪静夜晚传来钲声。 想起往日对床听雨的情谊,此刻拨火吟诗意境格外清新。 听说您的家眷已返回故乡,先生也应该暂时归隐农耕。

赏析

这首诗是宋代诗人王之道步苏轼诗韵赠给友人朱乌江的作品。全诗以战乱后的平静生活为背景,通过'村戍火明''江城风静'的对比描写,展现了乱后初定的社会景象。诗中化用'夜雨对床'的典故,表达了对友情的珍视,'拨火哦诗'的细节描写更显文人雅趣。尾联劝友人暂归农耕,体现了传统士人'穷则独善其身'的处世哲学。艺术上对仗工整,意境清雅,情感真挚。

注释

东坡赠晁新城韵:指苏轼(东坡)赠给晁补之(新城)的诗作韵脚。
瓦梁:古地名,在今安徽境内,指作者行经之地。
乱后:指金兵南侵后的战乱时期。
村戍:村庄边的戍所,驻军之地。
鸣钲:敲击钲(古代乐器,形似钟)发出声音,用于报时或警戒。
对床听雨:化用苏轼兄弟'夜雨对床'的典故,表达深厚情谊。
拨火哦诗:拨动炉火吟诵诗歌,形容闲适的文人生活。
鱼轩:古代贵族妇女乘坐的车子,代指朱乌江的家人。
枳里:化用'橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳'的典故,指故乡。

背景

此诗创作于南宋初期,当时金兵南侵后社会逐渐恢复稳定。王之道与朱乌江均为南宋文人,两人友谊深厚。诗中'乱后'指的就是金兵入侵后的战乱时期。作者用苏轼赠晁补之的诗韵,既是对文学传统的继承,也暗含对友人才华的赞赏。