译文
船只解开缆绳,风向也变得顺遂,连江神也懂得人世情谊。 滞留他乡三月有余,如今终于能轻舟一帆踏上归途。 人生的进退取舍关系着我的理想追求,困窘或显达都听任命运安排。 看那梅树枝头已萌动春意,但冰雪仍然纵横遍布天地间。
注释
久客:长期客居他乡。
和子薳:与友人子薳唱和。子薳,作者友人,具体生平不详。
用老杜韵:采用杜甫诗歌的韵脚。老杜,指唐代诗人杜甫。
舟解:船只解开缆绳,准备启航。
江神:江河之神。此处暗指自然力量的眷顾。
世情:世俗人情。此处指江神也通人情世故。
滞留:停留耽搁。
攀送:攀着船舷送别,形容依依惜别之情。
行止:出处进退,指人生道路的选择。
吾道:我的理想抱负和人生准则。
穷通:困窘与显达,指人生的顺境与逆境。
梅梢春已动:梅花枝头已显现春意,暗示寒冬将尽。
冰雪漫纵横:冰雪仍然纵横交错,比喻人生困境依然存在。
赏析
这首诗是宋代诗人孙应时与友人唱和之作,采用杜甫诗韵,展现了客居他乡的游子情怀。前两联以舟行起兴,'江神亦世情'巧妙运用拟人手法,将自然现象人格化,暗含对人情世故的感悟。'滞留三月过'道出久客的辛酸,'一帆轻'则透露出归心似箭的喜悦。后两联转入哲理思考,'行止关吾道'表现了士人的操守坚守,'穷通任此生'则显达观超脱的人生态度。尾联'梅梢春已动,冰雪漫纵横'以景结情,春意萌动与冰雪纵横形成强烈对比,既暗示人生困境与希望并存,又暗合'久客'主题,余韵悠长。全诗语言简练,意境深远,既有杜诗沉郁顿挫之风,又具宋诗理趣特色。