译文
千万林木在秋风中凋零飘落,唯有菊花独自绽放芬芳, 它的色彩映衬着青松,突破了初冬的嫩黄。 晶莹的露水带着凄凉寒意,洒在隐士的小径上已是黄昏时分, 金黄色的菊花散发着浓郁芳香,在几丛中静静飘荡。
注释
千林摇落:形容秋天万木凋零的景象。
孤芳:指菊花在百花凋谢后独自开放。
青松:松树,与菊花同为岁寒之友。
玉露:指秋露,晶莹如玉故称玉露。
三径:典故,出自陶渊明《归去来兮辞》'三径就荒,松菊犹存',指隐士居所。
金英:金黄色的菊花花瓣。
芬馥:香气浓郁芬芳。
赏析
这首诗以菊花为主题,通过对比手法突出菊花的高洁品格。首句'千林摇落见孤芳'营造出萧瑟秋景,反衬菊花的孤傲不群。'色映青松破嫩黄'巧妙地将菊花与青松并置,寓意其坚贞不屈的品格。后两句'玉露凄凉三径晚,金英芬馥几丛香'化用陶渊明典故,既写出菊花的清冷意境,又表现其内在的芬芳气质。全诗语言凝练,意象鲜明,寄托了作者对高洁人格的向往和追求。