译文
枯黄的荷叶在秋风中摇曳着残败的绿色, 凋零的蓼花在雨水中倒伏着衰败的红色。 自然景物虽然随着深秋的到来而衰老, 但诗句反而在壮年时期写得更加精妙工巧。
注释
荷叶倚风:荷叶在秋风中摇曳。
败绿:指荷叶已经枯黄败落的绿色。
蓼花:一种水生植物,秋季开花,花小呈红色。
衰红:指蓼花在雨中凋零的红色。
物华:自然景物的光华。
穷秋:深秋,秋末。
壮岁:壮年时期。
工:工巧,精妙。
赏析
这首诗以秋日野步为背景,通过荷叶和蓼花的衰败景象,展现了深秋的萧瑟氛围。前两句'荷叶倚风摇败绿,蓼花沾雨卧衰红',运用'败绿'、'衰红'等色彩词汇,生动描绘了秋日植物的凋零状态,'倚风'、'沾雨'的动词运用贴切传神。后两句笔锋一转,从景物描写转向人生感悟,虽然自然景物随秋而老,但诗人的创作却在壮年时期达到新的高度,体现了诗人对艺术创作与人生阅历关系的深刻思考。全诗语言凝练,意境深远,在悲秋主题中融入了积极的人生哲理。