译文
行走在春日的泥泞路上,泥浆深可淹没马蹄, 只听得几声幽深的鸟鸣从高大的树林中传来。 感慨时光流逝、怨恨离别之苦让我无可奈何, 幸好还有清酒可以慰藉我此刻的心情。
注释
合寨:地名,具体位置待考,应为作者途经之处。
孟氏:指孟姓人家的故居主人,具体身份不详。
春泥没马深:形容春雨后道路泥泞,泥浆深可淹没马蹄。
幽鸟:深林中的鸟儿。
啭:鸟鸣声婉转动听。
乔林:高大的树林。
感时:感慨时光流逝、时局变迁。
恨别:怨恨离别之苦。
无那:无奈,无可奈何。
清樽:清澈的酒器,指代美酒。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了春日途经故人居所的感怀。前两句写景,'春泥没马深'既写实又象征人生道路的艰难,'幽鸟啭乔林'以动衬静,营造出幽深寂寥的意境。后两句抒情,'感时恨别'直抒胸臆,表达对时光流逝和离别的无奈,而'清樽慰此心'则展现了文人借酒消愁的传统方式。全诗语言简练,意境深远,将外在景物与内心情感巧妙结合,体现了金代诗歌清丽含蓄的艺术特色。