译文
四十八年才名淹没于世俗事务,七载持节镇守西南地区。褒奖功绩屡有诏书传来,应召赴京却使车迟发。男儿功业深厚到老方成,壮士雄心岂因年迈消退。松杉树顶秃露始触云霄,骏马齿长才识路途。所到之处遵循萧何旧规,后继者如小巫见大禹步法。接替您的旧职诚属有幸,想我才能浅薄深怀惶恐。转运粮草驱驰蜀道险坡,管理边市交易马匹物资。执斧砍削本非难事,但依样画葫芦终有差误。解牛不叹技巧精妙,养虎尤需把握其喜怒。三千良马归厩师管理,十万雄兵由都护统辖。公家利益效法桑弘羊孔仅,边将欢心收获戍守布防。关隘增兵烽火台远设,边境储粮车船聚集。尚未回朝参与论政献策,只因西南重任需要顾及。漠北盟约等待明朗之日,星斗间王气缠绕不散。坐镇边关尽消玉门尘烟,应召还朝必逢金茎露时。忽得您韶濩般雅作相赠,正声竟许巴渝俗调附庸。白日吟诵粗茶淡饭反复推敲,夜读苇灯燃尽一炷时光。欲随骥尾奋力追赶,及至蚁封难并驾齐驱。诗稿珍藏谨慎包裹十层,举笔又停斟酌多次。试将诗风比拟唐人,堪与杜拾遗感遇诗参详。
注释
四纪:一纪为十二年,四纪约四十八年,指许总卿长期为官。
坤维:指西南地区,坤为地,维为维系,此处特指蜀地。
玺书:皇帝诏书。
轺传:轻便马车,指使者车驾。
骏驵:良马,驵指壮马。
萧规:萧何制定的法规,喻前人定下的规矩。
禹步:大禹治水时的步法,喻前辈典范。
转粟飞刍:运输粮草,刍指饲料。
肯綮:筋骨结合处,喻关键要害。
騋牝:高七尺以上的母马。
貔貅:传说中的猛兽,喻勇猛军队。
桑孔:桑弘羊和孔仅,汉代理财专家。
金茎露:汉武帝承露盘中的露水,喻朝廷恩泽。
韶濩:商汤时的乐曲,喻高雅诗作。
巴渝:巴渝民歌,喻民间曲调。
赏析
本诗是王之望酬和许总卿的七言排律,展现了宋代士大夫的仕宦情怀与文学修养。诗歌采用铺陈递进的手法,从许总卿的仕途经历写到边防政务,再转入诗文唱和的雅趣。艺术上善用典故,如'萧规禹步'喻政治传承,'解牛养虎'喻为政之道,'金茎露''韶濩'等意象典雅凝重。结构上前后呼应,前半部写军政实务的沉着干练,后半部转论文艺交流的谦逊诚挚,形成'文能提笔安天下'的完整士人形象。语言凝练厚重,对仗工整,体现了宋代律诗理趣与才学并重的特色。