龟肉不可食,蟹螯不中卜。龟以壳自戕,蟹以味见戮。所养殊毅豹,所亡等臧谷。一足致患害,内外皆鸩毒。嵇康坐才死,霍禹以势族。乐哉蟹螯中,贮此老龟肉。
中原 五言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 悲壮 政治抒情 文人 江西诗派 沉郁 讽刺 说理

译文

龟肉有毒不能食用,蟹螯也不适合占卜。龟因为甲壳珍贵而自我招祸,蟹因为味道鲜美而遭杀身。人们饲养它们的方式虽如养虎豹般不同,但它们的死亡却像臧和谷丢失羊群一样结果相同。一个优点就足以招来祸患,内外都如毒药般危险。嵇康因才华招致杀身,霍禹因家族权势而灭亡。多么可笑啊,在蟹螯之中,竟然藏着老龟的肉。

注释

龟肉不可食:龟肉被认为有毒性,不宜食用。
蟹螯不中卜:蟹螯不适合用于占卜。古人用龟甲占卜,但蟹螯无用。
自戕:自我伤害。龟因有珍贵的甲壳而遭捕杀。
见戮:被杀。蟹因味道鲜美而遭捕食。
毅豹:指饲养猛兽。出自《庄子》"养虎者"典故。
臧谷:臧与谷两人牧羊俱亡其羊。出自《庄子·骈拇》,比喻虽然方式不同但结果相同。
一足:语出《孔子家语》,"一足谓足矣",指一个原因就足以导致祸患。
鸩毒:毒药。内外都充满毒性。
嵇康:三国时期文人,因才华横溢被司马昭杀害。
霍禹:西汉权臣霍光之子,因家族权势过大而被灭族。

赏析

本诗以龟蟹为喻,深刻揭示了'怀璧其罪'的哲理。通过对比龟因壳贵、蟹因味美而皆遭杀戮的命运,暗喻人才因优点反遭嫉妒迫害的社会现象。诗中巧妙运用《庄子》典故,以'毅豹'喻培养方式不同,'臧谷'喻结局相同,形成强烈的哲学思辨。后联以嵇康、霍禹的历史典故佐证,增强说服力。最后'乐哉'二字以反讽收尾,在幽默中蕴含深沉悲愤,体现了黄庭坚诗作善用典故、寓庄于谐的艺术特色。