译文
有些人白发相交仍如新识,有些人倾盖相逢便似故人。 方知在意气相投之时,情分自然能够相合。 魏公出使汉南地区,风采卓然震慑一路。 滋润凋敝的民生恩泽广布,澄清冤狱扫除迷雾。 处理政务如新磨的刀刃游刃有余,调理琴弦不胶柱鼓瑟灵活自如。 平生原本不相识,相见却以国士礼遇相待。 杯盘摆满箱箧尽情畅饮,谈笑风生夹杂着酒器碰撞声。 岂只是倾吐肺腑之言,简直可以托付婴孩般信任。 慰藉我往昔的心愿,何止胜过封赏万户侯。 在岘山弯处举杯饯别,握手珍惜这次欢聚。 江风吹动行旅的容色,小船匆匆不能久留。 临别之时还有什么话语,唯愿多加餐饭承受多方福佑。
注释
白头有如新:指相交虽久但不相知,如同新识。语出《史记·鲁仲连邹阳列传》。
倾盖或如故:指偶然相遇却一见如故。倾盖,停车交谈,车盖相近。
投分:意气相投,情分相合。
汉南:指汉水以南地区,即襄阳一带。
凋残濡膏泽:使凋敝的民生得到滋润。膏泽,比喻恩泽。
冤讼廓氛雾:澄清冤狱,扫除迷雾。
游刃若发硎:处理政务娴熟自如。发硎,新磨的刀刃。
调琴不胶柱:喻处事灵活不拘泥。胶柱,胶住琴柱无法调音。
国士遇:以国士的礼遇相待。
卮寓:酒杯和酒器,指饮酒畅谈。
畴昔:往日,从前。
何啻封万户:何止胜过封万户侯。啻,止,仅。
岘山:襄阳南郊名山,以羊祜堕泪碑闻名。
短棹:小船。棹,船桨。
临岐:临别时分。岐,通"歧",岔路。
加餐纳多祜:劝慰之语,望多保重,承受福佑。
赏析
这首诗是宋代诗人王之望的酬答之作,艺术特色鲜明:首联化用《史记》典故,以'白头如新'与'倾盖如故'的对比,深刻揭示人际交往的真谛在于意气相投。诗中运用大量精妙比喻:'游刃若发硎'喻政务娴熟,'调琴不胶柱'显处事灵活,形象生动。结构上从相识、相知到相别,情感层层递进。'杯盘倒箱箧'的豪放,'笑语杂卮寓'的热烈,再到'江风吹行色'的怅惘,情感起伏有致。结尾'加餐纳多祜'的叮咛,含蓄深沉,尽显友人间的真挚情谊。全诗既见士大夫的儒雅风度,又充满人间真情,是宋代文人酬唱诗中的佳作。