译文
清晨庭院竹叶发出细碎秋声,让我思念你更加重了伤感之情。 当年你的画作曾经享有盛誉,如今你的五言诗也应当闻名。 表达归隐的诗篇已托秋风寄去,期待终有一天能对月畅饮。 只愿官军能够击败骄横的敌人,不妨在淮海之地度过我的余生。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
刘南伯:王之望友人,生平不详。
晓来:清晨时分。
碎秋声:竹叶在秋风中发出细碎声响。
怆情:悲伤的情感。
三画:指刘南伯的绘画技艺。
擅价:享有盛誉,价值很高。
五言:五言诗,指刘南伯的诗才。
赋归:作诗表达归隐之意。
已荷因风寄:已经托付秋风寄去。
酾藇(shī xù):滤酒,指饮酒。
对月倾:对月畅饮。
骄敌:指金兵。
淮海:指江淮地区。
赏析
这首诗是宋代诗人王之望的唱和之作,艺术特色鲜明:首联以'庭竹碎秋声'起兴,通过竹叶的细碎声响烘托秋日的萧瑟氛围,奠定全诗感伤基调。颔联运用'三画''五言'的对仗,赞美友人多才多艺。颈联'赋归''酾藇'表达对归隐生活的向往。尾联笔锋一转,抒发对国家战事的关切,体现了宋代文人既向往隐逸又心系天下的矛盾心理。全诗情感真挚,对仗工整,意境深远。