译文
我如鹪鹩暂栖一枝漫聚此地,君似凤凰展翅高翔千仞云霄。 太平时节谏官奏章清简省阅,讲经帷帐整日弥漫翰墨馨香。 湖中碧波怜爱鸭头般的翠绿,宫廷美酒舀取鹅羽似的淡黄。 应当深切关怀乡里寒门士子,他们的才华犹如毛锥未脱囊中。
注释
代谢:代作酬谢。
刘小坡:文天祥友人,生平不详。
乡会:乡试后的庆祝宴会。
赓韵:和诗,依原韵作诗。
鹪:鹪鹩,小鸟名,喻才能浅薄者。
千仞:古以八尺为一仞,喻极高处。
凤:凤凰,喻才德高尚者。
谏纸:谏官书写奏章的纸。
经帷:指讲经的帷帐,喻学术环境。
宫酝:宫廷酿造的美酒。
鹅黄:淡黄色的酒,指美酒。
应轸:应当关怀。
毛锥:毛笔,喻文人才华。
赏析
此诗为文天祥代友酬答之作,展现其重视人才、心系乡里的情怀。首联以'鹪鹩'与'凤凰'对比,既自谦才浅,又盛赞友人高才;颔联'谏纸''经帷'勾勒出清明雅致的文人生活图景;颈联'鸭绿''鹅黄'色彩明丽,暗喻盛世气象;尾联笔锋一转,表达对寒门士子的深切关怀,体现作者'不拘一格降人才'的进步思想。全诗对仗工整,用典精当,在酬赠诗中寄寓深远的政治理想。