译文
城头春云低垂压抑着雨意。渐渐感觉春天随着一片飞花逝去。歌女们用莺燕般圆润的歌喉演唱,不妨缓缓吟唱《金缕》曲调。 败坏的纲纪您已大力整顿,只觉清廉之风随着谈吐自然流露。即使上天不允许借留寇恂般的贤臣,也不必急忙送走美好春光。
注释
蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧。
孙使君:指孙姓太守,使君为汉代对刺史的尊称,后用以尊称州郡长官。
受代:指官员任满由他人接替。
低阁雨:压抑着雨水,形容春云低沉欲雨。
素颈圆吭:形容歌女白皙的脖颈和圆润的歌喉。
金缕:指《金缕衣》,唐代曲调名,此处泛指歌曲。
堕纪颓纲:指败坏的法纪纲常。
借寇:用东汉寇恂典故,喻指百姓挽留贤能官员。
假饶:假如,即使。
赏析
这首词是毛滂为孙使君饯别而作,艺术手法娴熟。上片以春云、飞花起兴,暗喻离别在即,却以'缓缓歌金缕'的闲适笔调冲淡离愁。下片颂扬孙使君整顿纲纪的政绩,用'借寇'典故表达挽留之意。全词婉转含蓄,将惜别之情与颂政之意巧妙结合,体现了宋代文人词的雅致风格。