原文

香歇。
袂红黦。
记立河桥花自折。
隼旟绀幰城西阙。
教妾惊鸿回雪。
铜驼春梦空愁绝。
云破碧江流月。
中唐新乐府 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 夜色 幽怨 抒情 文人 月夜 歌妓 江南 江景 爱情闺怨

译文

香气已然消散,红袖上沾染了斑驳污迹。还记得当年站在河桥边,亲手折花相赠的情景。绘着隼鸟的旗帜、天青色的车幔停在城西宫阙,你让我跳起惊鸿回雪般优美的舞蹈。如今铜驼巷里的春梦已成空,徒留愁绪万千,但见云破月出,碧江上月光流转。

赏析

这首词以唐代歌妓泰娘为主角,通过今昔对比展现红颜易老、繁华易逝的悲凉。上片回忆昔日辉煌,'惊鸿回雪'极写泰娘舞姿之美;下片转写现实凄凉,'铜驼春梦空愁绝'暗含时代变迁的沧桑感。末句'云破碧江流月'以景结情,意境空灵,既暗示时光流逝,又给人以希望。全词语言凝练,意象丰富,在短小篇幅中蕴含深厚的历史感慨。

注释

调笑:词牌名,又名《调笑令》、《转应曲》。
泰娘:唐代著名歌妓名,刘禹锡在诗中多次提及。
香歇:香气消散,暗指美好时光逝去。
袂红黦(mèi hóng yuè):红袖上的污迹。黦,黄黑色污迹。
隼旟(sǔn yú):绘有隼鸟的旗帜,指官员仪仗。
绀幰(gàn xiǎn):天青色的车幔,指华贵车辆。
惊鸿回雪:形容舞姿如惊飞的鸿雁,回旋的雪花。
铜驼:铜铸的骆驼,古代置于宫门外,喻指京城或繁华之地。
云破碧江流月:化用张若虚《春江花月夜》意境。

背景

此词作于刘禹锡贬�朗州司马期间。泰娘原是韦夏卿家妓,善歌舞,后流落民间。刘禹锡在《泰娘歌》序中记载其生平,此词应是借泰娘遭遇抒发自身政治失意之感。中唐时期,许多文人通过描写歌妓命运寄托个人感慨,形成独特的文学传统。