译文
小园里半夜东风悄然转向,吹皱了如云母般晶莹的冰池水面。 清晨推开房门望见朝阳升起,知道石阶上的日影又要增添几线。 薄雾轻抚柳枝晴日先送暖意,残雪中梅花香气尚且浅淡。 殷勤地洗涤拂拭迎接春神归来,且借这短暂春光稍作品赏。
注释
玉楼春:词牌名,又名木兰花、春晓曲等。
立春:二十四节气之首,春季开始。
东风转:东风转向,指立春后风向变化,春风始来。
云母面:比喻冰面如云母般晶莹光滑。
阊阖:传说中的天门,此处指清晨开门。
碧阶:长满青苔的台阶。
添几线:指白日渐长,古人以线测量日影。
小烟:薄雾。
禁梅:残留的梅花,禁有留存之意。
东君:春神。
韶华:美好春光。
赏析
本词以立春为题材,通过细腻的观察展现冬春交替的微妙变化。上片写夜半东风、冰池初融,暗喻春气萌动;'吹皱'二字化静为动,极具画面感。下片'小烟弄柳'、'残雪禁梅'对仗工巧,捕捉早春特有景致。尾联拟人手法将春神人格化,'殷勤洗拂'见迎春之诚,'聊借看'则流露对春光易逝的怜惜。全词语言清丽,意境清新,在节令词中别具韵味。